See たる on Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"forms": [
{
"form": "taru",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "particle",
"2": "たる"
},
"expansion": "たる • (taru)",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese particles",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"text": "used after a noun, usually occupation, rank, position etc., indicating emphasis or responsibility."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
10,
14
]
],
"bold_text_offsets": [
[
3,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "As an educator, I will lead students to the right track.",
"roman": "Kyōikusha taru watashi wa gakusei tachi o tadashii michi ni michibiku no da.",
"ruby": [
[
"教",
"きょう"
],
[
"育",
"いく"
],
[
"者",
"しゃ"
],
[
"私",
"わたし"
],
[
"学",
"がく"
],
[
"生",
"せい"
],
[
"正",
"ただ"
],
[
"道",
"みち"
],
[
"導",
"みちび"
]
],
"text": "教育者たる私は学生たちを正しい道に導くのだ。",
"translation": "As an educator, I will lead students to the right track.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
20
],
[
28,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
21
],
[
103,
108
]
],
"english": "My father tried to be a soldier in a field filled with the terror of death, and after the war he tried to be a father.",
"ref": "2025 August 9, 一瀬 圭司 [Keiji Ichinose], “被爆地の父 橋から思う”, in 中日新聞 [Chunichi Shimbun], 朝刊(市民版) [Nagoya morning] edition, number 29699, page 1:",
"roman": "Chichi wa, shi no kyōfu ga jūman shita genba de gunjin tarō to shi, sengo wa chichi oya tarō to shita.",
"text": "父は、死の恐怖が充満した現場で軍人たろうとし、戦後は父親たろうとした。",
"translation": "My father tried to be a soldier in a field filled with the terror of death, and after the war he tried to be a father.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Attributive form (連体形) of たり (tari)."
],
"id": "en-たる-ja-particle-XsEocxoL",
"links": [
[
"連体形",
"連体形#Japanese"
],
[
"たり",
"たり#Etymology_3"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
{
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "たる godan",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "-taru",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "たり",
"tags": [
"-tari",
"stem"
]
},
{
"form": "たった",
"roman": "-tatta",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "suffix",
"type": "1"
},
"expansion": "たる • (-taru) godan (stem たり (-tari), past たった (-tatta))",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "suffix",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "-te yaru",
"word": "てやる"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Kansai Japanese",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"contraction of てやる (-te yaru)"
],
"id": "en-たる-ja-suffix-n8L1T~Ap",
"links": [
[
"やる",
"やる#Japanese"
]
],
"raw_glosses": [
"(verb suffix, Kansai) contraction of てやる (-te yaru)"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"standard"
],
"word": "てやる"
},
{
"tags": [
"standard"
],
"word": "てあげる"
}
],
"tags": [
"Kansai",
"abbreviation",
"alt-of",
"contraction",
"morpheme",
"suffix",
"verb"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
{
"categories": [],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "soft-redirect",
"redirects": [
"垂",
"樽",
"足る",
"垂る"
],
"senses": [
{
"id": "en-たる-ja-soft-redirect-47DEQpj8",
"tags": [
"no-gloss"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese hiragana",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese particles",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 1,
"forms": [
{
"form": "taru",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "particle",
"2": "たる"
},
"expansion": "たる • (taru)",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [
"Japanese links with manual fragments",
"Japanese terms with quotations",
"Japanese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"text": "used after a noun, usually occupation, rank, position etc., indicating emphasis or responsibility."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
10,
14
]
],
"bold_text_offsets": [
[
3,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "As an educator, I will lead students to the right track.",
"roman": "Kyōikusha taru watashi wa gakusei tachi o tadashii michi ni michibiku no da.",
"ruby": [
[
"教",
"きょう"
],
[
"育",
"いく"
],
[
"者",
"しゃ"
],
[
"私",
"わたし"
],
[
"学",
"がく"
],
[
"生",
"せい"
],
[
"正",
"ただ"
],
[
"道",
"みち"
],
[
"導",
"みちび"
]
],
"text": "教育者たる私は学生たちを正しい道に導くのだ。",
"translation": "As an educator, I will lead students to the right track.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
20
],
[
28,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
21
],
[
103,
108
]
],
"english": "My father tried to be a soldier in a field filled with the terror of death, and after the war he tried to be a father.",
"ref": "2025 August 9, 一瀬 圭司 [Keiji Ichinose], “被爆地の父 橋から思う”, in 中日新聞 [Chunichi Shimbun], 朝刊(市民版) [Nagoya morning] edition, number 29699, page 1:",
"roman": "Chichi wa, shi no kyōfu ga jūman shita genba de gunjin tarō to shi, sengo wa chichi oya tarō to shita.",
"text": "父は、死の恐怖が充満した現場で軍人たろうとし、戦後は父親たろうとした。",
"translation": "My father tried to be a soldier in a field filled with the terror of death, and after the war he tried to be a father.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Attributive form (連体形) of たり (tari)."
],
"links": [
[
"連体形",
"連体形#Japanese"
],
[
"たり",
"たり#Etymology_3"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese hiragana",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with manual fragments",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese suffixes",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "たる godan",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "-taru",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "たり",
"tags": [
"-tari",
"stem"
]
},
{
"form": "たった",
"roman": "-tatta",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "suffix",
"type": "1"
},
"expansion": "たる • (-taru) godan (stem たり (-tari), past たった (-tatta))",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "suffix",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "-te yaru",
"word": "てやる"
}
],
"categories": [
"Japanese contractions",
"Kansai Japanese"
],
"glosses": [
"contraction of てやる (-te yaru)"
],
"links": [
[
"やる",
"やる#Japanese"
]
],
"raw_glosses": [
"(verb suffix, Kansai) contraction of てやる (-te yaru)"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"standard"
],
"word": "てやる"
},
{
"tags": [
"standard"
],
"word": "てあげる"
}
],
"tags": [
"Kansai",
"abbreviation",
"alt-of",
"contraction",
"morpheme",
"suffix",
"verb"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
{
"categories": [
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent"
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "soft-redirect",
"redirects": [
"垂",
"樽",
"足る",
"垂る"
],
"senses": [
{
"tags": [
"no-gloss"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ta̠ɾɯ̟]"
}
],
"word": "たる"
}
Download raw JSONL data for たる meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.